Thursday, June 14, 2007

Movido Miraflores

Equipo encabezado por Lama se aleja del distrito. El de Rodrigo Quijano toma la posta

Por Rebeca Vaisman*

Problemas de organización dentro de la municipalidad regida por Manuel Masías, atrasos, trabas burocráticas y diferencias con Miguel Molinari, gerente de cultura. Ahora, además, Luis Lama, Armando Williams y Sol Toledo (Ivana Ferrer no pudo llegar a la entrevista), explican que luego de cinco tirantes meses trabajando en el Centro de Artes Visuales –en los que no contaron ni siquiera con el equipo mínimo–, decidieron mudarse a Corriente Alterna. Según Lama, un memo informando de esto a Masías y a Molinari, "y en el que aconsejé al alcalde que evaluara la capacidad gerencial de Molinari", fue considerado por este como una renuncia colectiva. "Al día siguiente, nosotros mismos la presentamos", apunta Lama. Molinari negó a Caretas que eso hubiera ocurrido y tampoco admitió que hubiera existido problema de comunicación alguno con los salientes. Se le preguntó si consideraba válido alguno de sus reclamos. "Se ha trabajado al cien por ciento con la municipalidad para ampliación e inauguración de las galerías", respondió.
Al margen de este incidente ad portas de la muestra sobre la relación creativa del matrimonio Westphalen (estaba programada para el 12 de junio, pero las galerías no iban a estar listas), ya existe un nuevo equipo: encabezado por Rodrigo Quijano están Emilio Tarazona, Miguel López y Sharon Lerner. Quijano –quien ya ha trabajado en las galerías de Miraflores cuando las dirigía Jorge Villacorta– toma enfática distancia de cualquier polémica, explica que el principal interés es inaugurar la muestra pendiente (entre el 26 y el 28, tentativamente), y ayudar a consolidar la escena artística contemporánea "con un sesgo de riesgo". Explica que se está evaluando el cronograma pendiente y que por lo pronto, la muestra dedicada a Godard no continuará. La de Reynaldo Luza, sí.
Mientras tanto, Lama, Williams, Toledo y Ferrer están considerando seguir con el proyecto de la bienal. "He recibido una carta de la directora del Instituto Latinoamericano de Roma (ILA) –que ve las actividades de América Latina para la Bienal de Venecia–, asegurándome su apoyo si es que decidimos hacer la Bienal de Perú", finaliza Lama.
Se puede adivinar en qué distrito no se realizaría.

* Publicado en Caretas 1980.
En la foto: Rodrigo Quijano y Emilio Tarazona.

Thursday, June 07, 2007

Monday, June 04, 2007

Thursday, May 24, 2007

Entrevista

Las razones de un grande en apuros
"La acusación de plagio proviene de alguna gentuza desesperada de la prensa peruana"
Bryce Echenique responde al suplemento Crónica por la acusación de copiar 10 artículos periodísticos

CÉSAR GUTIÉRREZ RIVAS. Especial para EL MUNDO

Distintos medios peruanos y españoles acusan a Alfredo Bryce Echenique de haber plagiado al menos 10 artículos de otros autores. La opinión del escritor -uno de los iconos de la literatura en español del siglo XX y ganador del Premio Planeta 2002- debería formar parte del reportaje que, en esta misma edición, publica el suplemento CRONICA (Pág. 10). Por una "cita con el dentista", Bryce no envió sus respuestas a tres preguntas formuladas por correo electrónico a tiempo para ser incluidas en dicho suplemento. Aquí reproducimos íntegramente sus palabras.

Pregunta.- ¿Cómo explica tan apabullantes similitudes en por lo menos 10 artículos publicados antes de que usted escribiera los suyos? ¿Considera que eso es guiño, volteada, intertexto o es ceder a la sensualidad del copy/paste?
Respuesta.- Considero que es un tremendo plagio, tan tremendo como ése que alguna gentuza de la prensa peruana me intenta achacar, desde hace meses, pero con tan poca fortuna hasta ahora que no tardan en apelar a la ayuda de la prensa islandesa, en su desesperación por figurar, antes que nada.

P.- ¿Creer en la verosimilitud de un complot o de una campaña orquestada [como Bryce ha declarado en distintas entrevistas] lo releva de dar explicaciones a los lectores que, como yo, leímos y creímos en artículos que no eran suyos?
R.- Viejo, más explicaciones de las que he dado ya, creo que es ya bastante difícil darlas, aunque lo intentaré siempre que me lo pidan, y por aburrido que resulta ya. Y es que además todo este asunto viene del periodista más aburrido y carente de gracia e imaginación de la prensa peruana. Léase usted sus editoriales en un viaje largo de avión, y tendrá usted el sueño asegurado. En mi familia ha habido muy famosos periodistas y fundadores, directores, y propietarios de medios de comunicación. Y siempre me buscaron como colaborador, como también lo hicieran, mientras fueron directores de Efe, Luis María Anson, Alfonso Palomares y Miguel Angel Gozalo. Bajo la presidencia de tres personalidades tan distintas jamás perdí la confianza que se me dio para escribir libremente, durante 20 años, en la serie Grandes Firmas, al lado de los más destacados escritores españoles e hispanoamericanos, mis mayores todos.

P.- ¿Cómo toma usted las palabras de Luis Jaime Cisneros (ex presidente de la Academia Peruana de la Lengua y su amigo)? "Yo relaciono todo esto -si fuera verdad y puede serlo- con el alcohol. Alfredo nunca se ha cuidado en esto. Le he conocido varias situaciones. Ahora dice que no fue él sino la secretaria, pero no ha sido sólo una acusación de plagio. Me apena, sí, porque no es un escritor cualquiera (...). Hay algunos personajes, pues, a quienes el alcohol los marca de un modo determinado. En fin...".
R.- Una vez más repetiré la frase del genial Juan Rulfo: "Es mejor ser un borracho conocido que un alcohólico anónimo". Pero también puedo contarle -y darle fe- de que la Ciudad de Montpellier me declaró Hijo predilecto por no haber faltado jamás ni llegado tarde a una clase en los cuatro años que viví allí. Y que luego, el Ministerio de Educación de Francia me nombró Caballero, Oficial, y Comendador de las Artes de Letras de Francia por el cuarto de siglo en que tampoco llegué tarde ni falté a una sola clase. Y es cierta, créame, la historia que cuenta que, incluso, una vez llegué a clase en una ambulancia y con una enfermera que me controló la tensión arterial durante toda una mañana. Pero sin duda, todo esto resulta muy aburrido de contar, o sea que puede usted quedarse, si desea, con la anécdota de Juan Rulfo, dejando al margen también que estoy escribiendo mi vigésimo quinto libro, habiendo sido un escritor que empezó a escribir bastante tarde. ¿Está bien? ¿O le cuento más?
A mí sí me corresponde decirle, y no a usted, que es la primera vez que me entrevista, "Muchas gracias, otra vez". Y a usted, que acabo de enterarme de que desea ser escritor, creo que le corresponde desprenderse de esa costra nostra tan pesada y sucia e inherente a cierto (muy mayoritario) periodismo peruano, que siempre me hace pensar en aquella canción Tú y las nubes, que tan lindo cantaban Chavela Vargas y Pedro Infante, y que decía así: "Tú y las nubes me traen muy loco, tú p'arriba volteas muy poco, yo p'abajo no suelo mirar...". La verdad, esa pobre gente sin más noticias que no sean yo, y yo otra vez, me está arruinando tan bella canción. Hagamos algo por impedirlo, se lo ruego, y no se hable más de este asunto tan chato y reiterativo.

Monday, May 21, 2007

Sunday, May 20, 2007

Escrituras híbridas

Propuestas. El último libro de Carmen Ollé, Retrato de mujer sin familia ante una copa, discurre entr la novela, el ensayo y la autobiografía

Por Natalia Ames*

Carmen Ollé es una de las escritoras más emblemáticas de la llamada Generación del 70. Su fundacional poemario, Noches de adrenalina (1981), la convirtió en una de las iniciadoras de lo que se dio en llamar -mal que bien- "literatura erótica femenina" y durante muchos años fue el libro con el que se la identificó. Y no por gusto, pues dicha obra obtuvo el reconocimiento de la crítica nacional e internacional, llegando a ser traducida en diferentes idiomas.
Desde entonces, Ollé ha transitado por distintos vericuetos literarios pero su atención parece haberse concentrado en la novela, género que exploró a su manera en Por qué hacen tanto ruido (1992), Las dos caras del deseo (1994) y la más reciente Una muchacha bajo su paraguas (2001). En su último libro, Retrato de mujer sin familia ante una copa, recorremos la vida de una escritora limeña durante su época de estudios en los sesenta, sus viajes por Europa y su retorno a Lima, alternando recuerdos con reflexiones literarias y disquisiciones sobre otros campos como las artes plásticas. Incluso se vale de una paradoja de la mecánica cuántica (la del gato de Schrödinger) para ilustrar la relación entre la verdad y la mentira en la literatura, preguntándose si ¨"el gato" está "vivo o muerto" ante el lector que se enfrenta al texto. "En la vasta y dispersa comunidad de aspirantes a escritor, la vida personal de cada uno se convierte, por lo general, en una mentira, pues de ella extrae, el iniciado, una copia que no permanecerá en estado original, aunque tampoco se apartará del todo del modelo", afirma la escritora en el libro, que declara que la mentira del escritor "afirma su calidad de verdad en los ojos del lector".

VERDAD Y FICCIÓN
La autora mezcla diversos registros como la autobiografía, el relato de ficción y el ensayo, para indagar sobre la presencia de la verdad en el texto literario. "El libro se hace justamente esta pregunta, cuánto de verdad hay en el texto. Yo mismo no lo sé porque la memoria es muy infiel, a veces me acuerdo de cosas que he vivido y en realidad las he imaginado, creo que mi memoria es una mezcladora", comenta Ollé.
La estructura del libro (dividido en tres partes: "¿El gato está vivo o muerto?", "Retrato de una mujer sin familia ante una copa" y "Tres relatos", además de un epílogo) responde a la necesidad de dar organicidad a la obra, pero Ollé afirma que el proceso de escritura es mucho más libre. "La primera idea era seguir un camino bastante sinuoso, con avances y retrocesos en los temas para llegar a algún sitio", explica la escritora, quien demoró tres años en culminar la obra.
Ollé ha escrito Retrato de mujer sin familia ante una copa robándole tiempo a su trabajo en diversas ONG en temas de género, labor sobre la cual tratará su próximo libro, en el que seguirá jugando con el límite entre realidad y ficción. "Actualmente me he dado cuenta de que hay géneros híbridos por todas partes, que nuestra cultura también es híbrida y mixta, así que no tiene nada de raro esta fusión entre novela, ensayo y autobiografía. Es un signo de la época", concluye la escritora.

* Publicado en Somos 1067.

Lugar Común

Por Augusto Elmore, desde Madrid

Desde que me informaron, hace ya meses, que Blanca Varela había sido nombrada ganadora del premio Federico García Lorca, patrocinado por el Ayuntamiento de Granada, la hermosísima ciudad española, tuve una satisfacción doble, que me obligó a guardar mi modestia por un rato en el bolsillo y mencionar que fui yo quien, cuando era Consejero Cultural del Perú en España, propuse a nuestra gran poeta para dicho premio a cuyas dos versiones anteriores asistí especialmente invitado. La primera la ganó el poeta español Ángel González y la segunda el mexicano José Emilio Pacheco. Esta tercera vez el premio, que tiene especial significación por haber sido instituido en honor al gran poeta granadino que lleva su nombre, ha sido para nuestra compatriota Blanca Varela. Cuando el Ayuntamiento de Granada me propuso que presentara un candidato a dicho premio no dudé un instante y envié, a vuelta de correo, un amplio currículo de B.V., incluyendo comentarios críticos sobre su obra, pertenecientes a Octavio Paz (su prólogo a Ese puerto existe, el primer libro de Blanca), Ana María Gazzolo, Rocío Silva Santisteban, Giovanna Pollarolo y Eva María Valero Juan, conocida filóloga española que expuso sobre B.V. en el I Congreso Internacional de Poesía Peruana, celebrado en Madrid en noviembre pasado –congreso, dicho sea de paso, que contribuí a organizar antes del término de mi misión–, y envié a la sección Cultura del Ayuntamiento granadino copias de varios libros suyos que tenía en mi biblioteca madrileña (y que lamentablemente no recuperaré). Y nada me fue más satisfactorio que saber que mi propuesta había sido escuchada. No por mí, claro, clarísimo, sino por la notable calidad de la poesía de Blanca Varela, la más importante poeta latinoamericana de la actualidad y, ¿por qué no?, de todos los tiempos, por encima de la tan celebrada (Premio Nobel incluido) Gabriela Mistral. Pero mi satisfacción ha aumentado al enterarme que hace pocos días se le hizo entrega también del Premio Reina Sofía, que han merecido otros poetas importantes. Dos premios casi simultáneos para una poeta casi silenciosa, que ha sabido ganarse la admiración de todos aquellos que leen –y saben de– poesía. Ella, como sus grandes amigos Emilio Adolfo Westphalen y Jorge Eduardo Eielson, conforman un olimpo poético exclusivo que ha obtenido la admiración general sin hacer ninguna clase de ruido, silenciosamente casi. En sus inicios, su poesía fue reconocida por Octavio Paz, el gran mexicano, que la impulsó en ese camino que ella ha recorrido dejando huella. Como tú escribiste, Blanca: "Nada suena mejor que el silencio".

Lo que sí me ha extrañado es que, leyendo en Internet los dos principales diarios españoles (El País y El Mundo), no he encontrado en ninguno de ellos mención alguna a los Premios Federico García Lorca ni al Reina Sofía ganados por Blanca Varela, que cuando los gana un español son tan aclamados. Quizá se deba, en verdad, a mi impericia informática. Al menos eso quiero creer y no en la mezquindad de la prensa española. Mejor habrá que sentarse a esperar, simplemente.


Publicado en Caretas 1976.

Thursday, May 10, 2007

Programa

SECRETARIA DE ESTADO DE CULTURA
PRIMER FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESIA DE SANTO DOMINGO
“CLIMA DE ETERNIDAD”
X FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO
“Año del Libro y la Lectura”
DEL 26 AL 29 DE ABRIL DE 2007


Miércoles 25
8:00 pm - Cóctel de bienvenida a los invitados internacionales. Hotel V Centenario. (Llegada del vuelo 11.15 pm)

Jueves 26
9:00 am - Encuentro de los poetas internacionales con prensa cultural especializada. Hotel V Centenario
12:30 pm - Almuerzo del Comité Organizador con los poetas internacionales. Hotel V Centenario.
7:30 pm - Inauguración del Primer Festival Internacional de Poesía de Santo Domingo, Sala Ravelo, Teatro Nacional, Plaza de la Cultura Juan Pablo Duarte.
Opening: Sonia Silvestre y Ballet Roto: “Esta canción estaba tirada por el suelo” (Franklin Mieses Burgos).
. Palabras de José Mármol, Presidente del Festival.
. Palabras de José Rafael Lantigua, Secretario de Estado de Cultura.
. Lectura de poemas:
1. Juan Bañuelos (México)
2. Lêdo Ivo (Brasil)
3. Armando Romero (Colombia)
4. Ana María Rodas (Guatemala)
5. Jacobo Rauskin (Paraguay)
6. Alfonso Chase (Costa Rica)
7. Nancy Morejón (Cuba)
8. Antonio Porpetta (España)
9. Rodolfo Hinostroza (Perú)/
10. David Escobar Galindo (El Salvador)/
11. Mariano Lebrón Saviñón (República Dominicana)
12. Lupo Hernández Rueda (República Dominicana)
13. Víctor Villegas (República Dominicana)
10:00 pm - Cena

Viernes 27
9:00 am - Declaración del Ayuntamiento del Distrito Nacional como “Visitantes Distinguidos” a los invitados internacionales.
10:30 am - Lectura simultánea de poesía en la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD) y en la Pontificia Universidad Católica Madre y Maestra (PUCMM), Recinto Santo Domingo.
Grupo I (UASD)
1. Alfonso Chase (Costa Rica)
2. Bonel Auguste (Haití)/
3. Ernest Pepin (Guadalupe)/
4. Jacobo Rauskin (Paraguay)/
5. Juan Manuel Roca (Colombia)/
6. Miguel Algarín ()
7. Rodolfo Hinostroza (Perú)/
8. José Ramón Melendez (Puerto Rico)
9. Miguel Aníbal Perdomo (República Dominicana)
10. Marianela Medrano (República Dominicana)
11. Federico Jóvine (República Dominicana)
12. Chiqui Vicioso (República Dominicana)
13. Pedro Pablo Fernández (República Dominicana)
Moderador: Nan Chevalier

Grupo II (PUCMM)
1. Ana María Rodas (Guatemala)/
2. Claudia Hernández de Valle-Arizpe (México)/
3. Floriano Martins (Brasil)/
4. José Luis Vega (Puerto Rico)/
5. Juano Villafañe (Ecuador)
6. Nancy Morejón (Cuba)/
7. Vicente Rodríguez Nietzsche (Puerto Rico)/
8. José Ángel Leyva () /
9. Ángela Hernández (República Dominicana)
10. Cayo Claudio Espinal (República Dominicana)
11. Adrián Javier (República Dominicana)
12. Rannel Báez (República Dominicana)
Moderadora: Soledad Álvarez

12:00 M - Condecoración con la Orden de los Padres de la Patria de los presidentes de honor del festival, poetas Lupo Hernández Rueda, Mariano Lebrón Saviñón y Víctor Villegas. Palacio Nacional. (Por invitación).
1:00 pm - 3:00 pm Almuerzo en la Universidad Autónoma de Santo Domingo
(UASD)
5:00 pm - Lectura simultánea de poesía en el Café Bohemio “Clima de
Eternidad” de la Feria Internacional del Libro y en el Instituto
Tecnológico de Santo Domingo (INTEC)
Grupo I (Café Bohemio Clima de Eternidad, Plaza de la
Cultura Juan Pablo Duarte)
1. Antonio Porpetta (España)/
2. Consuelo Tomas (Panamá)/
3. Harold Alvarado Tenorio (Colombia)/
4. José Ramón Melendez (Puerto Rico)
5. Lêdo Ivo (Brasil)/
6. Rafael Courtoisie (Uruguay)/
7. José Ángel Leyva () /
8. Ernest Pepin (Guadalupe)/
9. Martha Rivera (República Dominicana)
10. Aurora Arias (República Dominicana)
11. Pedro José Gris (República Dominicana)
12. Isael Pérez (República Dominicana)
13. Rhina Espaillat (República Dominicana)
Moderador: Plinio Chahín

Grupo II (INTEC)
1. Armando Romero (Colombia)/
2. David Escobar Galindo (El Salvador)/
3. Iván Oñate (Ecuador)/
4. Juan Bañuelos (México) /
5. María Baranda (México)/
6. Roberto Echavarren (Uruguay)/
7. Vanesa Droz (Puerto Rico)
8. Bonel Auguste (Haití)/
9. Basilio Belliard (República Dominicana)
10. Fernando Cabrera (República Dominicana)
11. Homero Pumarol (República Dominicana)
12. Sally Rodríguez (República Dominicana)
Moderador: Armando Almánzar Botello

8:00 pm - Lectura en Sala Ravelo del Teatro Nacional
1. Juan Manuel Roca (Colombia)/
2. Rodolfo Hinostroza (Perú)/
3. Ana María Rodas (Guatemala)/
4. Juano Villafañe (Ecuador)
5. Antonio Porpetta (España)/
6. Harold Alvarado Tenorio (Colombia)/
7. María Baranda (México)/
8. Claudia Hernández de Valle-Arizpe (México)/
9. Jeannette Miller (República Dominicana)
10. Soledad Álvarez (República Dominicana)
11. Alexis Gómez-Rosa (República Dominicana)
12. Rei Berroa (República Dominicana)
13. Tony Raful (República Dominicana)
Moderador: León David.
10:00 pm - Cena de Gala en las Ruinas de San Francisco ofr. por Secretario de Estado de Cultura, Zona Colonial.

Sábado 28
8:30 am - Salida hacia Santiago de los Caballeros, desde el Hotel V Centenario.
11:00 am - Lectura de poemas y conversatorio en el Centro León, Santiago de los Caballeros.
Palabras de bienvenida a cargo de Rafael Emilio Yunén, Director del Centro León.
1. Consuelo Tomas (Panamá)/
2. Floriano Martins (Brasil)/
3. Iván Oñate (Ecuador)/
4. Juan Manuel Roca (Colombia)/
5. María Baranda (México)/
6. Rafael Courtoisie (Uruguay)/
7. Roberto Echavarren (Uruguay)/
8. Rodolfo Hinostroza (Perú)/
9. Vanesa Droz (Puerto Rico)
10. Vicente Rodríguez Nietzsche (Puerto Rico)/
11. David Escobar Galindo (El Salvador)/
12. José Luis Vega (Puerto Rico)/
13. Enegildo Peña (República Dominicana)
14. Noe Zayas (República Dominicana)
15. Ike Tejada (República Dominicana)
16. Víctor Saldaña (República Dominicana)
17. Pastor de Moya (República Dominicana)
18. Tati Hernández (República Dominicana)
19. Apolinar Núñez (República Dominicana)
Moderador: Fernando Cabrera.

1:00 pm - 3:00 pm - Recorrido por el museo y almuerzo en Centro León. (Sábado 28, cont.)
3:30 pm - Salida hacia Santo Domingo, desde el Centro León.
8:00 pm - Lectura en Sala Ravelo del Teatro Nacional.
1. Bonel Auguste (Haití)/
2. Miguel Algarín (Puerto Rico)
3. Claudia Hernández de Valle-Arizpe (México)/
4. Lêdo Ivo (Brasil)/
5. José Ramón Melendez (Puerto Rico)
6. Armando Romero (Colombia)/
7. Iván Oñate (Ecuador)/
8. Juano Villafañe (Ecuador)
9. León Félix Batista (República Dominicana)
10. Armando Almánzar Botello (República Dominicana)
11. Franklin Gutiérrez (República Dominicana)
12. Enrique Eusebio (República Dominicana)
13. Julio Adames (República Dominicana)
Moderador: Alexis Gómez-Rosa
10:00 pm - Cena

Domingo 29
10:00 am - Lectura en Café Bohemio “Clima de Eternidad” de la FIL, Plaza de la Cultura Juan Pablo Duarte.
1. Alfonso Chase (Costa Rica)
2. Nancy Morejón (Cuba)/
3. José Luis Vega (Puerto Rico)/
4. Consuelo Tomas (Panamá)/
5. Rafael Courtoisie (Uruguay)/
6. David Escobar Galindo (El Salvador)/
7. Roberto Echavarren (Uruguay)/
8. Miguel Algarín ()
Última modificación Abril 9, 2007
9. César Zapata (República Dominicana)
10. Médar Serrata (República Dominicana)
11. Plinio Chahín (República Dominicana)
12. Rosa Silverio (República Dominicana)
13. José Acosta (República Dominicana)
Moderadora: Ángela Hernández.
1:30PM - 3:00 pm - Almuerzo de playa en Hotel Coral Hamaca, Boca Chica.
5:00 pm - Salida hacia Santo Domingo.
8:00 pm - Lectura de la proclama de Santo Domingo de los poetas participantes. Clausura. Sala Ravelo del Teatro Nacional.
1. Ernest Pepin (Guadalupe)/
2. Jacobo Rauskin (Paraguay)/
3. Floriano Martins (Brasil)/
4. Vicente Rodríguez Nietzsche (Puerto Rico)/
5. José Ángel Leyva (México) /
6. Juan Bañuelos (México) /
7. Vanesa Droz (Puerto Rico)
8. Harold Alvarado Tenorio (Colombia)/
9. José Enrique García (República Dominicana)
10. Dionisio De Jesús (República Dominicana)
11. Carmen Sánchez (República Dominicana)
12. León David (República Dominicana)
Moderador: César Zapata.
Lectura de proclama y clausura.
10:00 pm - Cena.

Sunday, May 06, 2007

José Watanabe (1946-2007): lo transitorio y bello

José Watanabe murió en Lima, víctima de un cáncer, el 25 de abril de 2007

Por Luis Antonio de Villena

Delicado y simpático, el peruano José Watanabe (al que conocí en Madrid hace un par de años, cuando vino invitado a la Residencia de Estudiantes) mezclaba en su calidez inmediata y fina sus dos sangres. Había nacido en Laredo –un pueblo pequeño al norte del Perú- en 1946, hijo de un emigrante japonés y de una nativa de aquellas sierras. Eran gente pobre, aunque Watanabe recordará siempre la cultura de su padre, que hablaba distintas lenguas. Un azar –la lotería- dio algún dinero para que la familia se trasladara a la capital de la región, Trujillo. Más tarde, José se marchará a Lima, donde ha vivido, para realizar estudios superiores.
Perteneciente a la que llaman allá "Generación de 1970" (en España se conoce, sobre todo, a dos de sus miembros, Antonio Cisneros y Rodolfo Hinostroza) Watanabe es ante todo un magnífico poeta, aunque de dedicación, en general, tardía. Guionista de cine y de televisión, José Watanabe publicó su primer libro, Álbum de familia en 1971, pero el segundo El huso de la palabra –por el que verdaderamente comenzó a llamar la atención- sólo aparecería en 1989. Desde entonces la poesía fue su dedicación principal y parece que crecía su ritmo, también con el reconocimiento nacional e internacional. Quien ha sido, muy probablemente, el mejor poeta peruano de ahora mismo, empezó a ser apreciado en España sólo en 2003, cuando Renacimiento de Sevilla editó su magnífica antología Elogio del refrenamiento. Luego Pre-Textos de Valencia ha editado sus libros últimos, La piedra alada de 2005 y el postrer y muy bello Banderas detrás de la niebla de 2006. Es en estas últimas obras, de trazo refinado y delgado (más acuarelas que óleos) donde se mezclan mejor las culturas y estéticas de Watanabe: el simbolismo y el japonismo. Más cada vez, Watanabe (que no sabía japonés) iba adentrándose en la identidad del budismo y del taoísmo, que hoy no son en absoluto maneras ajenas a la cultura de Occidente. Sus poemas se asientan en la realidad y aún en la anécdota, pero una mirada sesgada hace brotar otra realidad ágil y distinta, como en una suerte de "satori" (iluminación) zenista. Tras la bruma de un puerto, la visión de algo así como inexistentes y espléndidas banderas reconcilian con la vida porque son belleza. Todo en la poesía mejor de Watanabe es cercano –no faltan muchos recuerdos familiares- y todo es diferente. El poema se apoya en lo inmediato y pretende ir más lejos. De ahí su finura y su delicadeza. Como en el titulado "El maestro de kung-fu", el luchador no crea al adversario cuando danza –dice- "él me hace danzar a mi". Lo invisible mueve lo real. Pero nada es abstruso…
Watanabe publicó en Lima, en 2000, una muy celebrada versión libre de la tragedia de Sófocles Antígona. La fusión que ha sabido crear de Oriente y Occidente (más allá de su personalidad y calidad) es sin duda una clara imagen de futuro.

Thursday, May 03, 2007

Programa

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS

PROGRAMA DE ANIVERSARIO 2007



Martes 24 de abril

8.00 hrs. Inauguración del Campeonato de Fútbol Interfacultades
Copa “Aniversario 2007 UNMSM”
Estadio de San Marcos – Ciudad Universitaria


Sábado 5 de mayo

10.00 hrs. II Concurso de Talento Artístico “San Marcos Canta, Baila y Crece” 2007
Teatro Auditorio Ella Dunbar Temple – Ciudad Universitaria


Lunes 7 de mayo

9.00 hrs. Izamiento de Banderas (Nacional y de San Marcos) e inauguración del Monumento a Fray Tomás de San Martín.
Plaza Fray Tomás de San Martín - Ciudad Universitaria

11.00 hrs. Inauguración de la Feria Popular del Libro Sanmarquino
Frontis de la Casona - Parque Universitario – Lima

18.00 hrs. Inauguración de la Exposición del retablista Jesús Urbano
Centro Cultural – Casona – Parque Universitario – Lima

19.00 hrs. Presentación de Gala del Ballet de San Marcos
Teatro Auditorio Ella Dunbar Temple – Ciudad Universitaria


Martes 8 de mayo

10.00 hrs. Abrepuertas – Festival Artístico
Folclor, teatro. Banda, ballet, cine, visitas guiadas, etc.
Centro Cultural – Casona – Parque Universitario – Lima

12.00 hrs. Relanzamiento del Centro de Producción Librería y Distribuidora
CENPROLID
Librería - Ciudad Universitaria

18.00 hrs. Inauguración de la Exposición: “Rectores, Catedráticos y Benefactores de San Marcos”.
Centro Cultural - Casona – Parque Universitario – Lima

Miércoles 9 de mayo

12.00 hrs. Ceremonia de Reconocimiento al Rendimiento Académico Estudiantil
Teatro Auditorio Ella Dunbar Temple – Ciudad Universitaria

16.oo hrs. Festival de Folclor Interfacultades
Plaza Fray Tomás de San Martín - Ciudad Universitaria


Jueves 10 de mayo

9.00 hrs. Inauguración de la Exposición Conmemorativa de Julio C.Tello.
Centro Cultural – Casona – Parque Universitario – Lima

12.00 hrs. Inauguración del “Patio de Derecho” y entrega oficial de la Casona, restaurada, a la UNMSM
Centro Cultural – Casona – Parque Universitario – Lima

17.oo hrs. Ceremonia de Premiación al Mérito Científico y al Mérito a la Investigación
Salón General – Centro Cultural - Casona – Parque Universitario - Lima


Viernes 11 de mayo


9.oo hrs. Ceremonia de Matasellado alusivo al 456ª Aniversario de la UNMSM
Biblioteca Central – Ciudad Universitaria

11.00 hrs. Inauguración de la Exposición Bibliográfica: “El Boletín Bibliográfico de San Marcos: De la Biblioteca al Mundo”
Biblioteca Central Pedro Zulen – Ciudad Universitaria

12.00 hrs. Almuerzo de Confraternidad Sanmarquina
Ciudad Universitaria

18.00 hrs. Ceremonia de Imposición de la “Condecoración al Mérito Sanmarquino” a los doctores: Luis Antonio Eguiguren (Póstuma) y Estuardo Núñez. Salón de Grados – Casona – Parque Universitario . Lima


Sábado 12 de mayo

9.00 hrs. Colocación de Ofrenda Floral en la Capilla Virgen de La Antigua Basílica Catedral de Lima.

10.00 hrs. Celebración de la Eucaristía
Capilla Virgen del Rosario – Basílica de Santo Domingo – Lima.

11.00 hrs. Gran Caminata-Pasacalle de Promociones Sanmarquinas
Basílica de Santo Domingo /Casona Parque Universitario

12.00 hrs. Concentración de Promociones
Patio de Derecho – Casona – Parque Universitario - Lima

13.00 hrs. Sesión Solemne de Aniversario
Salón General – Casona - Parque Universitario – Lima

18.00 hrs. Obra Teatral: “Concierto Barroco”, de Alejo Carpentier
Teatro Segura - Lima (Teatro Auditorio Ella Dunbar Temple -
Ciudad Universitaria


Domingo 13 de mayo

13.00 hrs. Final del Campeonato de Fútbol Interfacultades y Ceremonia de Premiación
Estadio de San Marcos – Ciudad Universitaria

15.30 hrs. Encuentro Amistoso de Fútbol : Sport Boys del Callao / UNMSM
Estadio de San Marcos – Ciudad Universitaria


Miércoles 16 de mayo

9.00 hrs. XVI Coloquio: Historia de San Marcos
Centro Cultural – Casona – Parque Universitario - Lima

Wednesday, May 02, 2007

No me Esperen en Abril

Por Raúl Vargas

Permita, lector, que para el comentario de esta quincena use el título de una de las muchas y hermosas novelas de Alfredo Bryce, sobre el cual han llovido mezquindades que nos recuerdan la sorda vigencia de la envidia entre nosotros.
En abril definitivamente no habrá indicios sobre el destino del Tratado de libre comercio con los Estados Unidos y, probablemente, en junio o julio, se vea con mayor claridad en qué quedarán las cosas; si sí o si no. Nos queda una gratificante moraleja, como debió ser desde el principio: no confíes en un solo postor, ni te desgañites por una sola vía. Está cada vez más claro que los caminos para conseguir mercados, inversiones y exploraciones en el ancho mundo son múltiples y que hay que apostar simultáneamente por varias sendas, partiendo del hecho de que la economía peruana es sólida y prometedora y que se tiene un gobierno que sabe lo que quiere y guarda las formalidades mínimas exigidas por todo socio de otros lares.
Tampoco se calmarán las aguas en una de las disputas menos gratas que pueden haber ocurrido en la vida intelectual, educativa y moral de nuestro país, y nos trae a viejos prejuicios y usanzas que han marcado el desigual destino de un país dividido, intolerante a veces, dogmático otras.
Todos los países procuran que sus centros superiores de estudio, con fama bien ganada, pervivan y se constituyan en instituciones que forman parte del patrimonio nacional y que, por lo mismo, están por encima de las debilidades personales, tristemente humanas.
El destino de las instituciones, por otra parte, es una tarea de todos, puesto que no hay iluminados ni exceptuados celestiales. En todos los planos en que nos coloquemos en este debate sobre la Universidad Católica –que, obviamente, como vamos viendo, tiene connotaciones ideológicas que surgen ahora con fuerza, tras un largo letargo ideológico conceptual, que debió haberse evitado para hacer como en todos los países del mundo– hay que evitar a toda costa que sufra menoscabo alguno una universidad que es un legado a un Perú múltiple y diverso, y una contribución insigne de la propia Iglesia, dentro de las cláusulas y fundamentos jurídicos ahora en disputa pero que dilucidará la justicia en un plazo relativamente largo.
El otro elemento a tener en cuenta en este mes es el de las relaciones con Chile que, pareciera, van en la dirección de atenuar tensiones pero que, curiosamente, han tomado la cultura como elemento de contrapeso a las “sobraderas” que algunos sectores de la sociedad chilena alientan. Tanto en Santiago como en Lima se han alzado voces contra el veto a una serie documental televisiva sobre la Guerra del Pacífico. Poco constructivo resulta que los estados o los gobiernos quieran imponer una versión oficial sobre hechos opinables, revisables y objeto de una interpretación artística. El tiempo tal vez decante las cosas, pero la vecindad Chile-Perú es un constante reto y una construcción permanente que pone a prueba la inteligencia y la voluntad de los gobiernos y los pueblos.
¿Es bueno dentro de esa lógica que se anuncie la devolución ( total o parcial) de los libros saqueados de la Biblioteca Nacional y de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos? Que no parezca que somos los peticionarios lacrimosos, puesto que los hechos bochornosos en la guerra se pagan ante la historia y no se borran, pero sí, en efecto, se puede pedir disculpas y se puede devolver lo usurpado.
Hay un último párrafo que agregar en este mes y que se refiere al curso de dos elementos básicos en la dirección del presente régimen, independientemente del bonancible económico y el debate tributario. El primero, los pasos firmes en la dirección de hacer más manejable la gestión pública en el marco de una institucionalidad estatal renovada. Se busca puntualidad, acercamiento de los servicios al ciudadano, limpiar y acelerar la gestión gubernativa, acoger y permitir iniciativas de inversión aún en los niveles de la pequeña y la mediana empresa, pero ¿puede haber una reforma del Estado punzando la paciencia del Poder Judicial porque un vicepresidente es citado como testigo y los parlamentarios tienen fieros rezongos de otorongo que no periclita tratando de pisar al Poder Judicial? ¿Qué lío propicia este debate sobre la condición y características del otrora Poder Electoral, que parece una cuestión personal antes que una auténtica preocupación por lograr el máximo de eficiencia y credibilidad?
La otra magna cuestión, tambien vinculada a la reforma del Estado, es la queja continua de los gobiernos regionales en el sentido que no sólo poco ha cambiado en las relaciones con el gobierno central, sino que se podría advertir –según varios voceros regionales– una voluntad de freno y de retaceo que, de ser cierta, será absurda puesto que no habrá posibilidad de ignorar este proceso ni se podrá cambiar la fisonomía y el accionar del Perú sin un constante y persistente proceso de redistribución del poder y de las decisiones a las instancias regionales. En ese punto, convendría un señalamiento, uno más, acerca de cómo visualiza cada semana, cada mes, en el progreso de la descentralización y regionalización.

Publicado en Caretas 1970, 04 abril 2007.

Bryce


La Tercera


Punto aparte

Miseria humana

Para defenderse de la acusación de haber plagiado decenas de columnas que firmó en la prensa de su país y de España -sobre lo cual hay pruebas irrefutables en su contra- el escritor peruano Alfredo Bryce Echenique ha cometido dos pecados peores que apropiarse de la creatividad ajena, algo que ya es particularmente grave en un hombre de letras.
Para decepción de sus numerosos lectores, en vez de asumir su responsabilidad, ofrecer disculpas o sumergirse en un silencio que reflejara su vergüenza, Bryce optó por un acto clásico de cobardía: descargar su responsabilidad hacia abajo. Culpó a su secretaria, quien por error habría enviado, durante meses, a diarios peruanos y españoles columnas sacadas de una carpeta donde él seleccionaba textos de otros autores.
Pero además la secretaria se habría dado el trabajo, exhibiendo una gran destreza con la pluma, de alterar palabras para que no parecieran copias tan textuales de los originales.
El escritor le acaba de añadir a eso otro acto que lo empequeñece: se declaró víctima de un tenebroso "complot" que no es sólo contra él, sino "contra otros escritores profundamente antifujimoristas como yo". En la misma entrevista, el autor de Un mundo para Julius –cuyo inmenso talento como escritor nadie discute y, sin duda, perdurará más allá de la actual polémica-, también se quejó de la "miseria humana". Es otra prueba de que, pese a todo, es un hombre que sabe escoger las palabras: es difícil encontrar una expresión más adecuada para resumir el caso. (J.W.)

Monday, April 23, 2007

Comentarios

Gli amici dicono che...


“Y es una manera diferente de decirnos qué pasa con el mundo, entre los testimonios y las cábalas y esos llamados en segunda persona que a todos comprometen, y a usted también, querido lector. Vuelta y revuelta al viejo juego con un nuevo lenguaje: el absurdo como un globo del siglo XIX con el ancla siempre en tierra, la ironía cabal – no el triste chiste –, en la que todos tenemos que perder; una manera de decir lo difícil sin hacerse el difícil. Puede verlo, tocarlo, aquí no hay trampa. Tres posibles finales: joven promesa que apunta/ promesa que ya es una realidad/ saludamos a Fernando Ampuero por su libro. Un final imposible: puede verlo, tocarlo, qué pasa con el mundo, aquí no hay trampa, mi querido lector”. (Antonio Cisneros)

“Perplejo, porque me parece asombroso que precisamente en la presente fase de la historia peruana [el libro apareció en 1972, años del Velascato], los que comienzan a escribir – y quizá incluso sigan haciéndolo – se retraigan, se replieguen (“...y te repliegas”, pag. 18), se escondan en cuevas particulares llenándolas solipsísticamente con su yo (¿sus egos?). ¿A qué se debe su escepticismo, su menosprecio por casi todo, incluso por ese mismo menosprecio? ¿Qué motiva su huida hacia su interior? Parece como si estuvieran tecleando lánguidamente con la cubierta de las máquinas de escribir sobre sus cabezas. Claro, pueden también ser juegos, y nada sería más bienvenido en el Perú después de la seriedad sangrienta de Vargas Llosa, que una buena dosis de juegos. Un perfecto ejemplo de todo esto es Fernando Ampuero con su Paren el mundo.... “No me gusta la gente” (pag. 99), “No estoy cómodo en ninguna parte” (pag. 101)”. (Wolfgang A Luchting)

“A pesar de su juventud, Fernando Ampuero ya es la figura de más autonomía y de menos dependencia dialéctica de la corriente actual y central de la narrativa peruana: Vargas llosa,
Ribeyro, Arguedas”. (Wolfgang A. Luchting)


“Este libro surreal, elegante, sardónico, negro, trae por primera vez, me parece, el olor del LSD a la narración peruana”. (José B. Adolph)

“El mundo que Ampuero nos narra es el de la juventud burguesa, decadente en la actualidad, sobretodo por los nuevos valores y significados que el mundo socialista y las luchas del Tercer Mundo brindan como hechos indiscutibles... Adolph ha dicho que Ampuero nos trae el olor del LSD a la narración peruana, y que ésta es la juventud del presente. Nos preguntamos: ¿es importante esto para el Perú actual? ¿Es esta la juventud que queremos? ¿Es esta la juventud de un país subdesarrollado o es la alienada y deformada por los engañosos símbolos y afectos de un imperialismo y capitalismo que se derrumba frente a la lucha de jóvenes y pueblos de Vietnam, Cuba, Camboya, etc.? La cuestión final será siempre en estos casos tomar posición. Y, por supuesto, la nuestra no es la de Adolph”. (Juan Cristóbal)

“Elemento provocador en un medio carente de estímulos” (José Miguel Oviedo)

“Ampuero es uno de los pocos autores jóvenes que destacan en nuestro medio, no ha pertenecido a ningún grupo literario o movimiento alguno. Se caracteriza como francotirador mafaldista y vegetariano de izquierda, en franco y solitario proceso de ruptura”. (Vladimir Herrera)

“Si no lo leen se pierden una de las mejores lecturas”. (Enrique Verástegui)




... anche oggi


“Hay autores que publican un libro y se los traga el silencio. A veces eso es injusto, pero sucede igual. Hay otros, en cambio, marcados por un sino contrario. Fernando Ampuero, por ejemplo, es sonoro. Su reciente libro, Deliremos juntos – en parte una reedición- nace con suerte; tanta que esta nota, superflua desde que da cuenta de su publicación y que resulta a estas altura un refrito, obstinadamente aparece” ( Reseña de La Crónica)

“La nouvelle Irse por las ramas y el cuento Paren el mundo que acá me bajo constituyen muestras considerables del talento de Ampuero. El protagonista del cuento mencionado posee una complejidad psíquica y moral difícil de plasmar con la solvencia artística lograda por Ampuero. Una encarnación modernísima del nihilismo”. (Ricardo Gonzáles Vigil)

Irse por las ramas es un festín literario”. (Alex Zisman)

“Desde su primer libro, Deliremos juntos, Ampuero ha sido un tipo de narrador de los que tienen cogidos por alfileres a sus lectores. Siempre, en algún momento, algo va a ocurrir; rasguñando el filo de lo fantástico o dentro del más estricto realismo”. (Javier Arévalo)

El departamento es un relato de impecable factura”. ( Federico de Cárdenas)

“Expansivo y solar, siempre adolescente, es el libro de cuentos de Fernando Ampuero bajo un título bien stone: Deliremos juntos (1974). Creo que no hay un acercamiento más desenfadado —con aires de marihuana y rock— a la juventud clasemediera de los setenta”. (Jorge Eslava)

“Por el conducto de cuentos como Paren el mundo que acá me bajo, Muchacho de la playa y Ella vino como un recuerdo de ácido (los dos primeros publicados en la edición de 1972, el restante en 1975), ingresaban en nuestra tradición los aullidos del rock, las difíciles torsiones de la psicodelia, el vértigo perpetuo de lo contemporáneo y, trenzado en su contrapunto de descripciones alucinadas y reflexiones en sordina, se iban marcando también las primeras huellas de una estética juvenil que, en la versión de Ampuero y a despecho de cualquier asomo nihilista, aspiraba vivamente a una independencia de índole cosmopolita. De alguna manera, la influencia beatnik, traducida en un apego a los asuntos del descreimiento adolescente y en la práctica de la prosa espontánea, con su carga inherente de irracionalidad, se veía compensada por una necesidad de esclarecimiento racional nacida de – o reforzada por – el carácter perfectamente lógico de otro género que, como apuntamos, Ampuero frecuentaba en esos días: la novela negra. De ese arduo equilibrio nacieron las ficciones más originales de Deliremos juntos: Irse por las ramas y Maida sola, donde las pulsiones del absurdo existencialista, en el primer caso, y del absurdo fantástico, en el segundo caso, son puestas en un férreo ordenamiento y potenciadas por la urgencia de las fuertes estructuras lógicas que organizan ambos textos”.
(Gustavo Faverón).

“Desde Paren el mundo que acá me bajo (1972), la literatura de Fernando Ampuero se presentó bajo el signo del asombro y la inquietud, con un constante cambio de registros y escenarios y tomando tanto del cine de gangsters y policías como de la novela negra y el trhiller, aunque adaptándose siempre a la realidad peruana”. (Alfredo Bryce Echenique)

“Solo a fines de siglo se advierte, entre las direcciones múltiples que toman los nuevos narradores, una mengua en el predominio de la ética sobre la estética, y en el peso de la ideología sobre la libertad creadora. Uno de los adelantados en la adopción de esa libertad, y el más notable sin duda, fue Fernando Ampuero. Pero será difícil encontrar el reconocimiento a su condición precursora no solo en el discurso crítico – esto no desconoce que críticos como Julio Ortega, José Miguel Oviedo, Ricardo Gonzáles Vigil y Gustavo Faveron lo juzgan muy favorablemente –, sino inclusive en la actitud de quienes se beneficiaron con ella. Las motivaciones sobre la falta de consenso sobre el sitio que en la narrativa nacional le corresponde a Ampuero no son solo literarias; podría decirse que son, sobre todo, extraliterarias”. (Abelardo Oquendo)

“Muchos y muy diversos elementos se requieren para formar a un buen narrador: inteligencia y observación, una rica experiencia vital, habilidad para crear historias interesantes y a la vez significativas, una formación literaria que le permita manejar eficientemente el lenguaje y las técnicas narrativas. Son pocos los escritores que logran reunir todos estos elementos y llevarlos hasta sus creaciones, algunos sólo lo consiguen tras una paciente dedicación al género. El periodista y escritor Fernando Ampuero (Lima, 1949) ha ido afinando poco a poco todas estas habilidades en su ya larga trayectoria literaria -iniciada con el libro de relatos Paren el mundo que aquí me bajo (1972)- que ha alcanzado en el campo del cuento un especial éxito, tanto entre los lectores como entre los críticos. Ese éxito se ha visto confirmado con la reciente publicación de Cuentos escogidos (Alfaguara, 1998), libro que forma parte de una prestigiosa colección que reúne a los mejores cuentistas de nuestro continente”. (Javier Ágreda)

“Fernando Ampuero se ha convertido en uno de los escritores peruanos más inquietantes de este fin de siglo, tanto por el talento episódico de sus relatos de empatía como por la calidad de su registro emotivo...La historia de cómo un joven narrador peruano que en 1972 había publicado un fresco libro de bríos y rebeldías, Paren el mundo que acá me bajo (reeditado luego como Deliremos juntos) se transformó en un escritor sutil y complejo, que en Malos modales (1994) y Bicho raro (1996) sorprendió con relatos de altísima calidad, es un proceso que habrá que retrasar, y que tal vez el propio Ampuero podría contar como si se tratara de otro acertijo feliz”. (Julio Ortega)

Wednesday, April 18, 2007

Lo cholo en el Perú

Continúa en abril el exitoso coloquio Lo cholo en el Perú en la Biblioteca Nacional. Cuatro mesas redondas: miércoles 18, jueves 19, martes 24 y miércoles 25, a las 19:00 en la sede San Borja, (avenida De la Poesía 160).

Abril
Racismo, mestizaje y violencia

Miércoles 18: Cholear en el Perú
Abogado Wilfredo Ardito, actor Aristóteles Picho, congresista María Sumire, psicólogo Walter Twanama. Presentación del cortometraje Manan sutiqui, de Álvaro Zavala.

Inauguración de la exposición Racismo, mestizaje y violencia:
Álex Ángeles, Christian Bendayán, Claudia Coca, Roxana Crisólogo, Felipe del Águila, Miguel Lescano, Jorge Miyagui, César Namuche, Natalia Iguiñiz, Alfredo Márquez, Guillermo Quiroz, Herbert Rodríguez, Susana Torres, Ángel Valdez, Marcel Velaochaga.

Jueves 19: Discriminación en el Perú
Psiconalista Jorge Bruce, sociólogo Gonzalo Portocarrero, empresario Máximo San Román, congresista Hilaria Supa. Presentación del cortometraje Bienvenidos al sexto grado, de Efraín Agüero.

Martes 24: Tiempos de miedo, violencia y racismo
Socióloga Narda Henríquez, sociólogo Nelson Manrique, historiadora Claudia Rosas, abogada Raquel Reynoso. Presentación del cortometraje Escuela militar, de Cristian Alarcón.

Miércoles 25: ¿Cómo estamos en el mestizaje en la antropología mundial?
Conferencia del sociólogo Hugo Neira. Comentan: Ex congresista Paulina Arpasi, sociólogo Edmundo Murrugarra, sociólogo. Presentación del cortometraje Carretillas driver, de Fernando Salvador Torres.


***

La Biblioteca Nacional, el Consorcio de Investigación Económica (CIES) y la Coordinadora de Derechos Humanos, unen esfuerzos en el análisis de un flagelo común a toda la sociedad peruana. Con el tema Racismo, mestizaje y violencia, el coloquio Lo cholo en el Perú en su edición de abril busca explicaciones y salidas para la exclusión.

Como el problema se extiende a todos los espacios del Perú, el coloquio invita a personajes de distintas especialidades. El miércoles 18 en el auditorio de la BNP, el día de la inauguración, se presentarán el abogado Wilfredo Ardito, el actor Aristóteles Picho, la congresista María Sumire, y el sociólogo Twanama.

Ese día también se inaugura la muestra de arte homónima al coloquio. Presenta cuadros y esculturas de artistas reconocidos y jóvenes. Participan figuras como Christian Bendayán, Claudia Coca, Natalia Iguiñiz o Alfredo Márquez, entre otros, que desde distintos soportes traen ópticas heterogéneas sobre la identidad y la segregación.

Todos los días tendremos un cortometraje de la serie 5minutos5, selección de videos de breve duración, de directores jóvenes. A lo largo de las primeras tres sesiones se tratarán los problemas de la discriminación en el Perú. Esta exclusión se hizo evidente en la guerra interna, pero el racismo se respira en la vida cotidiana, en todas las clases sociales.

Como cierre, el miércoles 25 el mismo director de la Biblioteca Nacional, Hugo Neira, dará una conferencia sobre el mestizaje en la antropología mundial. Lo comenta Edmundo Murrugarra.

Pareciera que el diálogo cotidiano en el Perú pasa generalmente por el velo del racismo. Nos vemos a través de estereotipos y prejuicios, producto de una sociedad que todavía no se integra. Pero sin pesimismos. Mucho se ha avanzado desde nuestra sociedad colonial y sus clases sociales determinadas por el color de la piel.

En esta nueva reflexión sobre el tema, se parte de un consenso: para poder resolver el racismo, hay que reconocer su existencia e implicancias. Si el racismo ha cogido nuevas formas, la lucha contra éste también debe hacerlo. Todos formamos parte del problema. Todos estamos invitados.

Coloquio Lo cholo en el Perú
Racismo, mestizaje y violencia
19, 24 y 25 de abril,
a partir de las 19:00 (hora exacta), en el auditorio de la BNP (avenida De la Poesía 160, San Borja).

Tuesday, April 17, 2007

Mal Menor

'Es un Buen Técnico'

Por Jaime Bedoya

No es delito ser desgarbado. No es delito caminar arrastrando los pies. No está penado por la ley ser hermano y cómplice moral, navegando con bandera de bobalicón, del extraditable Alberto Fujimori.
Es sábado de Semana Santa por la noche y Santiago Fujimori coge su plato para servirse del buffet all you can eat de La Bistecca. Mientras se levanta, otro comensal se le acerca. Es un adulto joven vistiendo impecable camisa rosada de rayas blancas que ceremoniosamente le quiere agradecer a través de su desaliñada persona todo lo que su hermano Alberto hizo por el Perú. Todo es todo. Es Montesinos, La Cantuta, las firmas falsas, etc. Ni Santiago, ni la hija de su hermano, ni el abogado de su hermano, ni el publicista de su hermano, todos sendos congresistas de la República, tienen cuentas pendientes con la justicia peruana. Por lo contrario, han sido recompensados por el voto y cariño popular tal como le sucede al susodicho señor Fujimori un feriado por la noche.
La historia del país no tiene por qué ser lógica. Digamos que ni siquiera consecuente. Pero en esos segundos en que el hermano de Fujimori camina por un restaurante de San Isidro recibiendo elogios de la pituquería varada en Lima y una libre asociación mental trae a la memoria los momentos estelares de la podredumbre fujimontesinista, la historia del Perú además de ilógica se hace ininteligible. No es delito ser Santiago Fujimori. Pero encontrarse con él un día de guardar es un crimen.
Debe decirse en su descargo, al ver lo que se sirve de comer en cantidades francamente groseras, que su hábito alimenticio esa noche ayuda a darles sentido a los hechos: es sábado de Gloria y Santiago Fujimori come arroz con conchas.

Tampoco es pecado ir a la playa. Menos aún podría ser considerada una falta grave hacerlo vistiendo un conjunto de camisa, bermudas y gorrito rojos. Rafael Rey, numerario de la Obra, alguna vez fredemista, luego fujimorista, ahora ministro aprista y escudero presidencial voluntario, mira el horizonte desde la terraza de una casa en Pulpos un fin de semana de febrero. Todo vestido de rojo, el color de la pasión.
Es una puesta de sol magnífica pero el antiguo vargasllosista y actual alanista parecería de mal humor. Su cara de siempre, en realidad.
Un analista político diría que el gesto es porque está viendo en dicho ocaso el reflejo de su propio horizonte político: una sucesión de lealtades descartables según la conveniencia de la Obra y su pensamiento ultramontano.
Pero lo que diría un analista no necesariamente tiene que ser cierto.
Posiblemente el antiguo aliado de Lourdes Flores y actual asalariado del gobierno de turno estaba solamente viendo el horizonte como mortal que es. Si en ese horizonte aparecía su modesto futuro inmediato –a saber, promover sánguches de anchoveta y reconfirmar su admiración intelectual por Vladimiro Montesinos– ya es problema suyo.
Eso al menos explicaría a cabalidad la perenne cara de estreñimiento. Aún con vista al mar.

Cuando era un joven lector suyo hablar con él era un anhelo simple y claro. Creía en lo que él escribía.
Hace unas semanas que lo tenía al otro lado del teléfono prefería no tener que hablar con él, no en esas circunstancias. No pude hacerle todas las preguntas que debería por propia imposibilidad. Era una mezcla de pesar con una instintiva consideración a lo que en esos momentos percibía de parte suya como fragilidad extrema ante una realidad negada. Y por respeto. La obra de una vida no desaparece de un momento a otro. Aún así su propio autor le prenda un fuego que la mezquindad avivará.
No se ha desperdiciado la oportunidad, más allá de denunciar un yerro innegable, de echar a andar el proverbial aserradero limeño. Lo caído siempre es más fácil de patear. No se mueve. O si lo hace es para exponer más flancos. Lo que está mal está mal y eso no hace más interesante a quien crea que el defecto ajeno equivale a una virtud propia.
No soy su amigo (no chupo con él) y no entiendo lo sucedido. No me interesa defender lo que no acepto, ni pujar por la moraleja ingeniosa ante alguien caído. Solo soy un lector apesadumbrado, pero agradecido por años de lectura originados en el talento, la honestidad y el trabajo de este autor. Y por ello no tengo reparos en decirle a Alfredo Bryce, ahora que la hoguera sigue caliente, que sigo creyendo en sus libros.

En los mejores días del mes a este país lo gobierna Tsun Tzu:
Como regla general, es mejor conservar a un enemigo intacto que destruirlo. Captura a sus soldados para conquistarlos y dominarás a sus jefes.
Otros días no menos astutos es Nicolás Maquiavelo quien toma las riendas :
Si puedes matar a tu enemigo, hazlo; si no, hazte amigo suyo.
El resto de días, que son los más, volvemos a ser lo que somos, un amasijo de alianzas por conveniencia. Son días en que la estrategia reclama un estratega. O viceversa. La ausencia de ambos crea un vacío que los fujimoristas llenan haciendo lo que saben hacer: lo ético se subordina a lo técnico1. Mientras, una ciudadanía feble en sus convicciones democráticas se pierde en la confusión habitual. Lo malo vuelve a ser bueno, y bueno es lo que me conviene. Entonces se les hace creer que gobernar pirotécnicamente, planeando en un bienestar económico heredado, es un síntoma de solvencia gestora, además de exclusivo y visionario mérito personal.
Estos últimos días son los días en que gobierna el señor Presidente de la República. Se asiste de un espejo y de colaboradores que lo acompañan en verse reflejado.

1 Entendiéndose por "técnico" el viejo algoritmo de una para ti, dos para mí.

Wednesday, April 11, 2007

Muchacha del setenta

Por Paolo de Lima

Primera muchacha (Art. Lautrec / Ediciones, julio 1997) es el sugerente título del más reciente libro que Jorge Pimentel (Lima, 1944), destacado integrante y uno de los artífices del grupo poético Hora Zero, ha ofrecido para su publicación. El poeta mantiene aún, celosamente inéditos, otros conjuntos de poemas. Algunos de ellos son Jardín de uñas, Persecución y muerte del Conde Ernesto de Lerchenfeld, Punto neutro, Férulas y frondas, entre otros.
El lenguaje empleado en Primera muchacha tiene como punto de partida "Muerte natural", uno de los poemas más antologados de Pimentel (escrito entre 1973-74), y que el autor incluyó en su tercer libro Palomino (1983).
La primera parte de Primera muchacha está conformada casi en su totalidad por los versos de dicho poema, aunque su composición ha variado (es ahora un poema en prosa sin signos de puntuación). La diferencia es que al yo poético de "Muerte…", el cual se encuentra "como siempre triste, como siempre perdido", pero igualmente "tratando de entender lo que pasaba", -o "algo" según la versión de Primera muchacha- Pimentel agrega esta misteriosa chica que podríamos caracterizar como símbolo de la vida y la pureza, la redención en medio del caos y la confusión. Un símbolo importante pues varía considerablemente el tono de un texto a otro: en lugar de ese final abatido de "Muerte natural": "he perdido toda lucidez para escribir", el autor suspende ahora el desenlace de su canto con un "sin embargo" que deja en suspenso la historia del libro.
Por lo demás Primera muchacha se sitúa dentro del proceso poético que Pimentel empezara con Ave soul (su segundo libro de poemas publicado en 1973) pero con atisbos del ritmo vertiginoso, de la velocidad y fuerza de lenguaje que desarrollaría posteriormente en un poemario publicado en 1992 pero que, según se dice en el pie de imprenta del mismo, se empezó a escribir en 1975: el alucinante Tromba de agosto: "de los filamentos de la noche donde me desangro o sangran mis sueños lo que amo lo que deseo lo que mantengo oculto lo que no dije lo que me está sucediendo lo que me pasa lo que es mío lo que me pertenece por dolor por dolor" (pág 26). Y si apuntamos que Primera muchacha fue escrito en 1974 tenemos que los poemarios que en el transcurso de la presenta década [del noventa] ha publicado este autor, se han gestado y hecho escritura entre 1973-75. Lo que nos llevar a afirmar que estamos asistiendo al proceso creador quizá más fructífero de Pimentel: cuando se encontraba alrededor de sus treinta años de edad.
Sin embargo, nunca está de más preguntarse si estos dos últimos libros, ofrecidos al público en 1992 y 1997, no sufrieron cambios y modificaciones desde su escritura inicial en 1975 y 1974. Porque de "Muerte natural" a Primera…, ya lo hemos señalado, en una primera lectura (como ésta) los cambios son ostensibles. Aunque en este caso se deba a que su autor, según él mismo nos revelara, "mató" ese texto primigenio para darle una nueva y transfigurada vida en Primera muchacha.

Tuesday, April 10, 2007

Poetas en el Huáscar

Por Giovanna Pollarolo

¿Qué hacen los poetas peruanos leyendo en el Huáscar? en la pregunta, formulada por más de un comentarista, columnista, periodista y hasta en dos caricaturas de Heduardo, está implícito el rechazo y quizá hasta la vergüenza que muchos sienten ante la imagen de los poetas invitados a Chile subiendo a la cubierta del Huáscar "que era nuestro y que ellos, los chilenos, nos arrebataron". Como se sabe, los poetas han respondido a la pregunta de diferentes maneras. Desde el difícil lugar de quien está en contra de los nacionalismos, patrioterismos y revanchismos pero consciente de que no es lo mismo, "para una peruana" leer en una plaza o en un teatro de Valdivia, Talcahuano o Temuco, que en la cubierta del Huáscar, Rocío Silva Santisteban rechazó la invitación. Para la poeta, el Huáscar es "un espacio simbólicamente denso", y a pesar de su intención "de cruzar fronteras o, mejor, de borrarlas", no puedo, afirma, "dejar de percibirme a mí misma como parte de esta comunidad nacional afrentada".
Los tres poetas que estarán leyendo hoy sábado a las 12 del día, Rodolfo Hinostroza, Doris Moromisato y Miguel Ángel Zapata, explican su decisión con distintos argumentos. Para Hinostroza, los poetas "vamos a exorcizar los fantasmas de la guerra que todavía están rondando por ahí y traban la comunicación entre los pueblos", en tanto que Zapata afirma "Yo no tengo ningún problema en leer a bordo del Huáscar o en el Morro de Arica, pero como peruano sí diría, antes de leer mis poemas, que el Huáscar debe volver al Perú, así como los más de 50 mil libros que se llevaron de la Biblioteca Nacional de Lima durante la ocupación". Doris Moromisato apela, por el contrario, a ignorar los viejos odios: "El Huáscar es un símbolo como leer poesía también lo es. Nada malo puede surgir de este recital, es más bien un gesto de construcción antes que de provocación. Soy hija de inmigrantes y mi forma de construir la identidad peruana y latinoamericana fue amando y no odiando lo que sus habitantes amaron, no lo que odiaron".
Encuentro en "Mirada zurda", (el blog de Paolo de Lima contiene, si no todo, gran parte de lo que se ha escrito sobre este tema) la columna de Rolando Breña, el ex congresista de Izquierda Unida, una suerte de síntesis de los viejos odios y heridas no curadas. Nuestras relaciones con Chile, afirma, no podrán ser cordiales por mucho tiempo, "conspiran en contra los traumas de la Guerra del Pacífico en la que el país sureño mostró innegable carácter expansionista, agresivo, guerrista, depredador". Pero no solo es el pasado, también el Chile de hoy, en las esferas oficiales, nos agrede, "como es comprobable cada día, desde los problemas fronterizos hasta la apropiación de productos y marcas". Y claro, entonces pensamos en el pisco, en el suspiro a la limeña sin olvidar el Huáscar ni el Morro de Arica.
En este contexto, el que discutamos si los poetas peruanos hicieron bien o mal subiendo a la cubierta del Huáscar, nuestro bien perdido; si leyeron bien o mal, si estuvieron a la altura de las circunstancias y le hicieron los honores al símbolo, etc. tal vez sea una discusión más creativa y liberadora que seguir insistiendo en los viejos resentimientos y afanes revanchistas.

Saturday, April 07, 2007

Psicoanálisis del Plagio

Cultural: Plagio e impunidad nacional en el diván de Matilde Caplansky

Por Jerónimo Pimentel

Un número cada vez más sorprendente de ilustres de las letras peruanas, donde figuran Rafo León, Alfredo Bryce y Alonso Cueto, ha sido acusado de plagio recientemente, tal vez la peor falta en la que puede caer un intelectual. Más allá de la particularidad de los casos (y de la variabilidad de los descargos), llama la atención que ante el develamiento de los mismos la responsabilidad de los autores haya sido siempre minimizada (salvo en el caso de León, quien ha sido hidalgo al reconocer su error, ver Caretas 1954). En tiempos en los que la productividad, un valor más corporativo que individual, es una exigencia autoimpuesta en algunos escritores que funcionan como franquicias, es válido preguntarse qué le está pasando a quienes para muchos son el reducto moral de la sociedad, porque han empezado a emparentarse con lo peor de ella: los políticos. La sicoanalista Matilde Caplansky ofrece luces sobre la impunidad como maligno homogenizante social.
¿Qué consecuencias cree que tendrán para el Perú los últimos escándalos de plagio?
Creo que ninguna. Somos muy frívolos. Para el chisme de un ratito, perfecto, pero para la reflexión no nos damos tiempo. No tenemos hábitos de reflexión más serios.
¿Qué es lo que tiene que pasarle a un escritor psicológicamente para que decida cometer un plagio, más aún, asumiendo que no le falta talento?
Siento que como peruanos ellos también sufren de lo que llamo "el factor impunidad". Es decir, el "todo vale", "el más péndex es el mejor", "puedo hacer lo que me da la gana porque soy bien macho", etcétera. Es patético.
¿Sugiere que hay un componente masculino en el hecho de plagiar?
Casi. Hay más perversiones en hombres que en mujeres según las estadísticas clínicas, y creo que las mujeres son menos propensas al plagio en concreto. Daría para hablar de lo que la cultura le permite a la mujer como "plagio permanente", por ejemplo, en la moda, los modales, la "seudo femineidad", el maquillaje, etc. Pero ya sería otro tema.
¿Qué psicopatías pueden explicar el plagio?
Básicamente que el sujeto "cree" que no es malo, ni punible, ni grave porque nadie va a decir nada ¡nunca!, o lo que es peor, ¡que nadie se va a percatar del delito!
¿Pero en qué marco específico se encuentra? ¿Está dentro de la mitomanía? ¿La depresión?
El marco es la psicopatía para algunos llamada sociopatía.
¿Es posible que haya un goce en este tipo de trasgresión? Digamos, de la misma forma en la que plagiar en un colegio puede tener de travesura en un niño.
Es muy posible. Aun cuando la travesura de un niño no es tan grave como el plagio de un adulto, en los niños encontramos más "moral", o si se quiere, sentimientos de culpa. Me pregunto si estos adultos la tienen. Yo diría que no tanto o quizás nada.
¿Se puede decir que el plagio es al intelectual lo que la corrupción al político?
Yo diría enfáticamente que sí, son iguales. Para mí sufren de la misma enfermedad nacional llamada "síndrome de impunidad".
Probablemente sea el modelo francés del intelectual y artista el que impele a un escritor a opinar de casi cualquier tema. ¿Este imperativo termina siendo pernicioso?
Yo creo que sí. La "erudición enciclopédica" es falsa en esta época, y además favorece la saturación del escritor-intelectual, al convertirlo en un sabelotodo presente en todo ámbito y disciplina. Obviamente pueden opinar, pero no sé si es bueno que lo hagan sobre toda materia.
¿En estos tiempos se puede decir que el literato tiene una responsabilidad con la sociedad?
Una responsabilidad insoslayable, sin lugar a dudas, lo cual no lo obliga a escribir sobre todo y todo el tiempo.
¿Ha llegado el momento en que los escritores, en tanto firmas comerciales, son más laxos éticamente y se permiten ilícitos con tal de cumplir sus compromisos?
Posiblemente están más expuestos a la tentación y al "pecado", algunos por lo menos, aunque no sé si también tiene que ver con el monto de banalización y narcisismo que tenga cada quien. No me imagino a Giovanni Sartori, Saramago o al mismo Gabo haciendo esas concesiones. Pero en fin, el hombre y la carne son débiles.


..............
Soluciones originales

Más allá de las nunca deleznables advertencias, obligatorias en la primera clase de cada curso dictado en la Pontifica Universidad Católica del Perú, dicho centro de estudios está probando a manera experimental el software Turnitin, que permite comparar trabajos entre sí para detectar contenidos que no sean originales, así como con el resto de estudios publicados en Internet (incluyendo prensa). Turnitin es una de las opciones preferidas por las universidades más prestigiosas del mundo para contrarrestar un problema harto extendido en los claustros académicos: actualmente el programa revisa los escritos de casi 10 millones de estudiantes de 90 países. La opción para las casas editoriales del mundo es el programa Ithenticate, ofrecido por la misma empresa.

Wednesday, April 04, 2007

El Huáscar: Versos a Bordo

"Me emocionaría leer el poema a Grau de César Calvo junto al timón del Caballero de los Mares" (A. Corcuera)

Reflota la Covadonga

Debate: Canjear la cañonera chilena por el monitor Huáscar. Una propuesta que agita las aguas

Por Carlos Cabanillas

La idea creció como una bola de nieve en 1999 (ver CARETAS 1583), cuando corrió el rumor de que el retorno del Huáscar había sido parte de las negociaciones del 29. Algunos congresistas impulsarían la idea y, con los años, el tema fue acogido por la prensa etnocacerista. Pero la idea original emergió casi al hundirse la misma goleta, siempre revoloteando las mentes de peruanos y chilenos: reflotar la Covadonga.
Según el fallecido Rómulo Rubatto Suárez, autor del libro sobre la ocupación chilena Arde Lima, la primera quincena de febrero –tras la toma de la capital– los buzos de la armada invasora inspeccionaron el fondo marino para reflotarla. En 1886, tras la retirada de los chilenos, Miguel Iglesias ordenó bucear donde la Covadonga una vez más. Las autoridades peruanas también pidieron bucear en Chancay en 1948 y en 1951, año en que rescatan dos cañones de la goleta. En 1987, el alcalde de Chancay de entonces, Torres Málaga, propone reflotarla y convertirla en museo. En el 94, a raíz de un documental para Canal 4, la idea de rescatarla regresa a la prensa. Según la Historia, los otros buques chilenos tuvieron un final deshonroso (el Matías Cousiño de carbonero, el Cochrane como chatarra). Según los códigos de guerra, lo ganado en batalla no se devuelve. Como prueba hay fusiles, morteros y banderas ecuatorianas de la guerra del 41 en la fortaleza del Real Felipe. El contralmirante Fernando Casaretto Alvarado, Director del Museo Naval del Perú, aborda el tema con suspicacia. Casaretto, quien fue entrevistado por el equipo documental de ‘Epopeya’, discrepa.
–Pensar que puede haber un trueque entre la Covadonga y el Huáscar es ofender la memoria de Grau.
–¿Incluso si ofrecemos la Covadonga y el Loa juntos?
–No hay punto de comparación. Los mismos chilenos se llenarían la boca diciendo que estamos ofendiendo la memoria del Almirante.
El recorrido por el museo prosigue. Un óleo recién restaurado de Miguel Grau, un sudario con la bandera chilena, y la cristalería y porcelana de la Covadonga. “Curiosamente, es lo que se mantiene mejor conservado”, comenta Casaretto. El Museo Naval del Perú conserva un cañón y el portaestandarte de la Covadonga. En Chancay reposan el ancla, 20 metros de cadena y una parte de otro cañón. No existen partes del Loa en el museo. “Fue menos importante”, acota el contralmirante. Para él, no hay malicia en los poetas chilenos que organizaron la lectura sobre el Huáscar. Hay, más bien, una genuina intención pacífica de acercamiento. Sin embargo, comparte la opinión de la poeta Rocío Silva Santisteban: el Huáscar es un lugar muy cargado simbólicamente hablando como para leer poesía.
Según entusiastas promotores del canje de trofeos de guerra, el reflotamiento de la cañonera costaría cerca de 2 millones de dólares. La refacción, 1.5. El grueso total –según afanosos libelistas, nacionalistas y spammers– arroja la suma de 4 millones de dólares. Reflotar el Loa costaría un monto similar. Para algunos, una bicoca al contrastarla con el superávit de autoestima que se le inyectaría al peruano. Para los más coherentes, reflotar un resentimiento sería un disparate. La goleta fue hundida el 13 de septiembre de 1880 en el mar de Chancay, mientras izaba una embarcación de víveres que encontró a la deriva. Así mueren su comandante Pablo Ferrari y 32 hombres de su tripulación. Los pescadores peruanos, indignados de que el buque chileno haya acribillado a los náufragos peruanos del Independencia en el Combate de Iquique y, posteriormente, de que bloqueara el puerto de Chancay, optaron por una táctica no convencional. Lo hundieron mediante una carga de TNT camuflada entre víveres, en la bodega de una inofensiva embarcación. El ingenio antes que la fuerza. La Covadonga se fue a pique y murieron 94 marinos. Así se desbloqueó el puerto de Chancay. De manera similar fue hundido el Loa, 7 millas al norte del Callao. La embarcación cargada de víveres explotó al ser enganchada por el buque.
El documental ‘Epopeya’ y la lectura de poemas sobre el Huáscar retrotrajeron la eterna pregunta: ¿cuál debería ser el destino del Huáscar?
–El deseo de Pedro Gárezon, último comandante del monitor Huáscar, fue hundir la nave abriendo las válvulas del blindado. ¿Pediría que se respete su voluntad?
–Eso lo decide Gárezon mientras el buque era peruano. Pero al caer en manos chilenas, la espiritualidad nacional se perdió. Luego, el Huáscar fue usado por los chilenos para combatirnos.
–Y cambiaron muchas de sus partes. Poco queda del Huáscar peruano.
–Prefiero quedarme con la voluntad del almirante Grau. Él dijo que si el Huáscar no regresaba triunfante al Callao, él tampoco regresaría. Hay que respetar ese deseo.

La Covadonga Hoy
La cañonera “Virgen de Covadonga” –o lo que queda de ella– se encuentra fondeada entre los 17.5 y 20 m. de profundidad del mar de Chancay, sobre un fondo de arena semidura. Exactamente en las coordenadas 11º 34’ 23’’ Latitud S y 007º 16’ 56’’ Longitud O. Las corrientes de la zona son regulares, con visibilidad promedio de 1 a 2 m en época de veda. La cañonera tiene un aproximado de 50 m. de eslora y 8 m de manga. Un tercio de ella se encuentra enarenada. La quilla parece estar completa, salvo en su unión con la popa seccionada. En un área de 160 m a la redonda se encuentran algunas piezas pertenecientes al naufragio. (Información y croquis de La Covadonga. Símbolo y trofeo. 1996. Rómulo Rubatto Suárez)
En la foto: Contralmirante Casaretto apuntando al portaestandarte de la Covadonga, con 'estrella solitaria' chilena y todo. [Leyenda de Caretas]

Monday, April 02, 2007

Cuarto Congreso Internacional de Peruanistas en el Extranjero

Cuarto Congreso Internacional de Peruanistas
en el Extranjero
25 al 27 de abril del 2007
Centro Cultural Estación Mapocho
Santiago de Chile

Programa


Acto previo (Martes 24 de abril)

Salón Centenario
19:00 pm: Inauguración de la muestra de pintura de Borka Sattler, “Evocación”.



Miércoles 25 de abril

Sala Camilo Mori:
8:45–9.15: Inscripciones
9:15-10:00: Ceremonia de inauguración.
10:00-11.00: Conferencia magistral: Dr. Lautaro Núñez, “El porqué de la peruanística. Una visión desde Chile”.

11:00: Café

11:15–13:00.
Sala Pedro de la Barra:
Panel 1: Relaciones transculturales entre el Viejo y el Nuevo Mundo: crónicas del Virrey Toledo. Moderador: José Antonio Mazzotti.
• Esperanza López Parada (Universidad Complutense de Madrid): “Desatinos, errores, olvidos y oralidad según Cristóbal de Molina”.
• Paloma Jiménez del Campo (Universidad Complutense de Madrid): “Publicar o traducir crónica andina: avatares editoriales de Fábulas y ritos de los incas”.
• Evangelina Soltero Sánchez (Universidad Complutense de Madrid): “Los sermones y los catecismos de la retórica cristiana en Cristóbal de Molina”.

Sala Acario Cotapos
Panel 10: La narrativa de Oswaldo Reynoso. Mesa redonda.
• Pedro Lemebel (Escritor)
• José Luis Falconí (Harvard University)
• Giancarlo Stagnaro (Diario El Peruano)
• Oswaldo Reynoso (Escritor)

Sala Camilo Mori
Panel 20: Aspectos de la Independencia e inicios de la República. Moderadora: Margarita Guerra.
• Elizabeth Hernández García (Universidad de Piura): “¿Convicción patriota o estrategia de supervivencia? La polémica actuación del último Marqués de Salinas frente a la independencia del Perú (1785-1839)”.
• Pablo Ortemberg (École des Hautes Etudes en Sciences Sociales, París): “Bernardo Monteagudo y su expatriación de la memoria canónica peruana: demonización de un prócer peruano que no fue”.
• María Inés Valdivia (Universidad Nacional Federico Villarreal): “Liberalismo social, heterodoxia religiosa y patria grande: la presencia de los chilenos Francisco y Manuel Bilbao en el Perú (1851–1855)”.
• Margarita Guerra (Pontificia Universidad Católica del Perú): “Relación liberal peruano chilena entre 1850 y 1860: los Gálvez y los Bilbao”.
13:00: Almuerzo

14:30 – 16:30:
Sala Pedro de la Barra:
Panel 2: Nuevas aproximaciones a Guaman Poma de Ayala. Moderador: Christian Fernández.
• Hidefuji Someda (Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka): “Métodos para sobrevivir la dominación española: el caso del ‘curaca Guaman Poma’”.
• Víctor Velezmoro Montes (Universidad de Piura): “Una mirada a las acuarelas del manuscrito Murúa 1590 y su relación con el arte de Felipe Guaman Poma de Ayala”.
• Roberto Viereck (Queens University): “La ‘autosuficiencia’ de los dibujos de Felipe Guaman Poma”.

Sala Acario Cotapos
Panel 11: El legado teórico e institucional de Antonio Cornejo Polar. Moderadora: Rocío Ferreira.
• Rocío Ferreira (De Paul University)
• Raúl Bueno (Dartmouth College)
• Nelson Osorio (Universidad de Santiago de Chile)
• Grínor Rojo (Universidad de Chile): “El deslinde post de Antonio Cornejo Polar”.

Sala Camilo Mori:
Panel 21: Género e incesto. Moderador: Takahiro Kato.
• María Fernández-Babineaux (Texas A&M University-Commerce): “El discurso ambulante travesti en Lima”.
• Takahiro Kato (Universidad de Nanzan, Japón): “Qarqaria en el mundo andino: peligro de los parientes cercanos y la convivencia”.

16:30-18:30:
Sala Pedro de la Barra:
Panel 3 (16:30-17:30 pm): Presentación del libro Ensayos de cultura virreinal latinoamericana. Moderador: Ulises Juan Zevallos Aguilar.
• Ulises Juan Zevallos Aguilar (Ohio State University)
• Takahiro Kato (Universidad de Nanzan, Japón)

Panel 29 (17:30-18:30 pm): Nuevos aportes sobre José María Arguedas y presentación del libro: José María Arguedas: hacia una poética migrante. Moderador: Rafael Tapia Rojas.
• Sergio Ramírez Franco (University of Scranton): “Sobre la poética migrante de Arguedas”.
• Karina García (Universidad Católica de Valparaíso): “El Sueño del pongo de José María Arguedas: significaciones lúcidas de la gran aventura de los 60”.
• Rafael Tapia (Pontificia Universidad Católica del Perú): “Transgresión y modernidad comunitaria en los sujetos de la choledad en El zorro de arriba y el zorro de abajo de José María Arguedas”.

Sala Acario Cotapos
Panel 12 (16:30-17:30 pm): El arte del buen comer. Moderador: Luis Millones Santa Gadea.
• Raúl Vargas Vega (Radio Programas del Perú): “Gastronomía peruana: sabrosa construcción de una identidad”.

Panel 13 (17:30-18:30 pm): Muestra de poesía peruana actual. Presentación del libro Amastris de Róger Santiváñez
• Róger Santiváñez, junto con Patricio González, Jorge Polanco y Juan Cameron (sello Altazor)

Sala Camilo Mori:
Panel 22: Ramificaciones de la Guerra del Pacífico. Moderadora: Marjorie Mardones Leiva.
• Marjorie Mardones Leiva (Centro Documental Central Los Vientos de AES Gener S.A.) y Alejandro Oyarce Gatica (Universidad Adolfo Ibáñez): “Biblioteca de Lima: el botín de guerra chileno”.
• Ernesto Gabriel Morales Erroch (Universidad Nacional Mayor de San Marcos): “Hacia un orden conservador: elecciones en el Perú de 1890”.
• Carolina Figueroa (Universidad de Chile): “Entre la Arquidiócesis de Arequipa y el Vicariato de Tarapacá: contradicciones del culto en la Parroquia de Tarapacá (1893-1902)”.
• Benjamín Silva (Universidad Santo Tomás): “La escuela en el oasis de Pica y el conflicto por los valores patrios: ‘conservando el recuerdo de Grau, Ugarte, Moore y Bolognesi’”.

20:00: Recepción ofrecida por la Embajada de Perú en Chile.


Jueves 26 de abril

9:00–10:45:
Sala Pedro de la Barra
Panel 4: El siglo XVIII y la Ilustración en Perú y el área andina. Mesa redonda. Moderador: Nelson Osorio.
• Nelson Osorio (Universidad de Santiago de Chile): “Notas para el estudio del siglo XVIII y la Ilustración en el espacio del antiguo Tahuantinsuyo”.
• Luis Hachim (Pontificia Universidad Católica de Valparaíso): “El modelo de Emancipación en la carta del abate Juan Viscardo y Guzmán”.
• Rolando Carrasco (Universidad de Chile): “Del método epistolar y los lectores en El Evangelio en triunfo (1797) de Pablo de Olavide”.
• Catherine Poupeney Hart (Université de Montréal): “Hacia una cartografía ideológica de la Ilustración americana: los pliegues de la escritura en el Mercurio peruano”.

Sala Acario Cotapos
Panel 14: Mujeres y feminismo en la escritura. Moderadora: Rocío Ferreira.
• Gloria Hintze (Universidad Nacional de Cuyo): “Memoria y testimonio en dos textos de Clorinda Matto de Turner”.
• Oswaldo Voysest (Beloit College): “Los ensayos de Mercedes Cabello de Carbonera: el feminismo y la crítica literaria en el Perú avant la lettre”.
• Rocío Ferreira (De Paul University): "Dar a luz un poema: violencia, creación y maternidad en la poesía peruana contemporánea".

Sala Camilo Mori
Panel 23: La migración peruana en diversos contextos (I). Moderador: Ulises Juan Zevallos Aguilar.
• Ulises Juan Zevallos Aguilar (Ohio State University): “Narradores peruanos en los EE.UU.: identidad, representación y migrancia transnacional”.
• Susana Melo de Goulder y Paul Goulder (Peru-Europe Education Network): “Una red educativa peruanista Peru-Europe”.

10:45: Café

11:00-13.30:
Sala Pedro de la Barra
Panel 15: Aproximaciones a la poesía peruana (I). Moderador: Róger Santiváñez.
• Raúl Zurita (Universidad Diego Portales): “Una visión chilena de la poesía peruana”.
• Róger Santiváñez (Temple University): “Una visión peruana de la poesía chilena”.
• Paolo de Lima (University of Ottawa): “Luis Fernando Chueca y la poesía de la violencia”.

Sala Acario Cotapos:
Panel 24: La migración peruana y sus causas en diversos contextos (II). Moderadora: Carolina Stefoni.
• Moisés Lemlij (Seminario Interdisciplinario de Estudios Andinos): "El futuro de una delusión: guerra y fe en los Andes".
• Karsten Paerregaard (University of Copenhaguen): "La migración femenina: Redes sociales y estrategias migratorias entre peruanos en Argentina y España".
• Carolina Stefoni (Universidad Alberto Hurtado): “De las barriadas a la ‘Lima Chica’. Continuidades en la experiencia migratoria peruana”.

Sala Camilo Mori
Panel 5: La cultura incaica, sus transformaciones y el Inca Garcilaso. Moderador: Christian Fernández.
• Francisco Hernández Astete (Pontificia Universidad Católica del Perú): “Las panacas y el poder en el Tahuantinsuyo”.
• Elena Romiti (Universidad de la República Oriental del Uruguay): “Cruce cognitivo y traducción en Comentarios Reales del Inca Garcilaso de la Vega”.
• Christian Fernández (Lousiana State University, Baton Rouge): "Inca Garcilaso y Blas Valera: traducción y apropiación en los Comentarios Reales".

13:30: Almuerzo

15:00–17:00:
Sala Pedro de la Barra
Panel 6: Dos textos fundacionales: los Comentarios reales y la Araucana. Mesa redonda. Moderador: Hugo Rosati (Pontificia Universidad Católica de Chile)
• Luis Millones Santa Gadea (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)
• José Antonio Mazzotti (Tufts University)
• Leonardo León (Universidad de Chile)

Sala Acario Cotapos
Panel 16: Aproximaciones a la poesía peruana (II). Moderador: Cristián Gómez O.
• Fernando de Diego Pérez (University of Ottawa): “Hinostroza y la metaliteratura: los casos de Apocalipsis de una noche verano y El benefactor”.
• Cristián Gómez O. (University of Iowa): "La doble militancia de un poeta: Miguel Ángel Zapata como ensayista".
• Andrés Morales M. (Universidad de Chile): "Una tradición del poema en prosa o la angustia de las influencias en el caso de Zapata".
• Miguel Ángel Zapata (Hofstra University): “Respuesta a los anteriores”.

Sala Camilo Mori
Panel 25: Viajeros e imaginarios en el siglo XIX. Moderador: Alejandro Reyes Flores.
• Martín Motta García (Universidad Nacional Federico Villarreal): “Las tradiciones de Lima vistas por viajeros y cronistas”.
• Marco Chandía Araya (Universidad de Chile): “Valparaíso y el Callao: imaginarios urbano-porteños de la costa Pacífico Sur”.
• Alejandro Reyes Flores (Universidad Nacional Mayor de San Marcos): “Los Barrios Altos: un espacio de Lima, 1820-1920”.

17:00: Café

17:30-18.30:
Sala Camilo Mori
Conferencia magistral: Dr. Marco Martos (Presidente de la Academia Peruana de la Lengua): “La poesía de Carlos Germán Belli”.

Sala Domeyko de la Casa Central de la Universidad de Chile
19:30 - 21:00: Gran recital de poesía peruana. Moderador: Andrés Morales.
Participan: Marco Martos, Raúl Bueno, Miguel Ángel Zapata, Róger Santiváñez, José Antonio Mazzotti, Paolo de Lima, José Luis Falconí.


Viernes 27 de abril

9:00 – 10:00
Sala Camilo Mori:
Conferencia magistral: Dr. Jorge Hidalgo Lehuede (Universidad de Chile): “El proyecto de fomento de Tarapacá de Antonio O’Brien, 1765- 1772”

10:00: Café

10:15–11:45:
Sala Pedro de la Barra:
Panel 7. Las fundaciones narrativas de los 50 y 60. Moderador: Juan Carlos Galdo.
• John Eipper (Adrian College): “Aquí no pasa nada: Adrian, Michigan, en La fiesta del Chivo de Mario Vargas Llosa”.
• Juan Carlos Galdo (Texas A&M University): “Días averiados y promesas truncas: el universo degradado de Los geniecillos dominicales”.
• Aldona Bialowas Pobutsky (Oakland University): “La (des)ilusión y el frustrado ascenso social en Julio Ramón Ribeyro y Antonio Eduardo Parra”.
Sala Acario Cotapos
Panel 17: Comercio, política, religiosidad e identidades en el siglo XVII. Moderador: Jaime Valenzuela Márquez.
• Manuel Fernando Araya Bugueño (Universidad de Chile): “Comercio marítimo en el espacio económico peruano. Las rutas del Capitán Manuel Rodríguez (1625-1656)”.
• Jaime Valenzuela Márquez (Pontificia Universidad Catolica de Chile): “Símbolos católicos y objetos sagrados en la cristianización del Perú (1570-1650)”.
• José Manuel Díaz Blanco (Universidad de Sevilla): “Los Virreyes del Perú y la guerra defensiva de Chile: una aproximación al papel político de Lima en el siglo XVII”.
• Fresia C. Sánchez (University of Calgary): “La Monja Alférez: transformaciones de un sujeto nómade”.

Sala Camilo Mori
Panel 26: Globalización y cultura. Moderador: Raúl Bueno Chávez.
• Raúl Bueno Chávez (Dartmouth College): “Presión urbana y procesos culturales en el mundo andino”.
• Julio Mejía Navarrete (Universidad Nacional Mayor de San Marcos): “Globalización y cultura: dimensiones peruanas”.
• Iván Oré Chávez (Universidad Nacional Mayor de San Marcos): “La ‘convivencia’ en el Perú: el aprismo”.

11:45–13:30:
Sala Pedro de la Barra
Panel 8: Nuevas narrativas para fronteras en expansión: Daniel Alarcón, Rubén Millones, Santiago Roncagliolo y algunos antecedentes. Moderadora: Lucía Stecher.
• José Leandro Urbina (Universidad Alberto Hurtado) “Tengo la cucaracha: identidad y nostalgia en los relatos de Rubén Millones”.
• Lucero de Vivanco (Universidad Alberto Hurtado): “Tres novelas para leer el imaginario peruano: Pudor, Abril Rojo y El príncipe de los caimanes de Santiago Roncagliolo”.
• Lucía Stecher (Universidad Alberto Hurtado): “Daniel Alarcón y la re-invención literaria del Perú a la luz de la distancia”.
• Luis Abanto Rojas (University of Ottawa): “Rastreando la suburbanización del centro: el otro suburbano en la narrativa peruana de la segunda mitad del siglo XX”.

Sala Acario Cotapos
Panel 18: Indígenas, contrabando y virreyes: siglo XVIII. Moderador: Nelson Castro.
• Patricia Gutiérrez Rivas (Universidad Católica San Antonio de Murcia): “Villarobledo (España) y Perú en el siglo XVIII: los Morcillo Rubio de Auñón y su actuación en el Perú borbónico”.
• Julissa Gutiérrez (Universidad de Piura): “Paita, una puerta de entrada de contrabando al Virreinato peruano, siglo XVIII”.
• Nelson Castro (Universidad de Valparaíso): “Lengua, barbarie y gentilidad. Las políticas de castellanización de las poblaciones indígenas. Audiencia de Charcas, segunda mitad del siglo XVIII”.

Sala Camilo Mori
Panel 27: Aproximaciones visuales y museológicas. Moderador: Julio César Fernández Alvarado.
• Julio César Fernández Alvarado (Universidad Católica Santo Toribio de Mogrovejo, Chiclayo): “La divinidad ancestral en la cerámica de la cultura Lambayeque, en la antigua costa norte del Perú”.
• Inés del Águila (Pontificia Universidad Católica del Perú): "Los museos y la peruanidad: el caso del Museo Josefina Ramos de Cox".
• Juan Manuel Martínez (Museo Histórico Nacional, Santiago de Chile, y Universidad Adolfo Ibáñez): “Pintores peruanos en la colección de pintura del Museo Histórico Nacional de Santiago de Chile, relaciones y presencia”.

13:30: Almuerzo

15:00–17:00:
Sala Pedro de la Barra
Panel 9: Violencia, narrativa y cine: cruces y cruces. Moderador: Gastón Lillo.
• Iliana Pagán Teitelbaum (Pontificia Universidad Católica del Perú): “La ciudad indese(ch)able: el lado oculto de la violencia urbana en la narrativa y el cine peruanos”.
• José Antonio Giménez Micó (Concordia University): “El imaginario de la violencia en la literatura peruana contemporánea”.
• Angela Alliegro (Universität Zürich): “Elementos de memoria en la narrativa peruana (años 80-90)”.
• Gastón Lillo (University of Ottawa): “Formas de subjetivación política en el cine peruano actual”.
Sala Acario Cotapos
Panel 19: El siglo XVIII en Tacna, Iquique y Arica. Moderador: Jaime Rosenblitt B.
• Hugo Contreras Cruces (Universidad de Chile): “Don Toribio Ara, el último curaca de Tacna. Iniciativas económicas y conflictos de un cacique de fines de la monarquía y comienzos de la República, 1788-1827”.
• Carlos Donoso Rojas (Universidad Andrés Bello) “Imágenes y representaciones del puerto de Iquique (siglo XVIII)”.
• Jaime Rosenblitt B. (Pontificia Universidad Católica de Chile): “Las reformas borbónicas en el Partido de Arica”.
• Rafael Sagredo (Biblioteca Nacional de Chile y Universidad de Chile): “Visión del Perú a partir de la obra de los naturalistas del siglo XIX”.

Sala Camilo Mori
Panel 28: La pintura de Carlos Enrique Polanco. Moderadora: Borka Sattler .
• Gustavo Buntinx (Micromuseo ["al fondo hay sitio”]): “La historia como escenografía: sobre la pintura de Carlos Enrique Polanco”.
• Carlos Enrique Polanco (Pintor): sobre su propia obra.

17:15–18:15:
Sala Camilo Mori:
Conferencia magistral: Dr. Luis Millones Santa Gadea (Asociación Internacional de Peruanistas): "Todos los niños se van al cielo. Reflexiones sobre los niños y la muerte en los Andes y Mesoamérica".

18:15-19:00: Ceremonia de clausura



IV CONGRESO INTERNACIONAL DE PERUANISTAS EN EL EXTRANJERO
Patrocinios:
Embajada de Perú en Chile
Universidad de Chile
Colaboran:
Ministerio de Relaciones Exteriores, Dirección de Asuntos Culturales
Consejo Nacional de la Cultura y las Artes
Organizan:
Asociación Internacional de Peruanistas
Centro Cultural Estación Mapocho